Logotipo do BookMooch
 
página inicial navegar sobre aderir entrar
Jonathan Currinn (United Kingdom) : perfil do membro
?



Nome: Jonathan Currinn (United Kingdom)
Nome de usuário: jonni_boi
Biografia: http://pt.bookmooch.com/jonni_boi

Inventário: 20
Pontos: 3.8
Pedidos/dados: 221/165
Pedidos/doações pendentes: 0/0
Proporção de trocas: 1.29:1

Lista de desejos: 441
Avaliação: +163
Smooches: 7
Amigos: 6
Pedidos cancelados: 23
Livros perdidos no recebimento: 2
Pedidos rejeitados: 2

Vou enviar: perguntar se não for para o meu país.
Inscreveu-se em: 2009/09/17
Última visita: 23 dias atrás
País: Reino Unido

Livros no inventário: 20
INVENTÁRIO >

Mensagem do status:
3 for 2 offer on now!
Mooch three books from me and I will send back the number of points for one book (so for UK people, three of my books will cost 2 points; and for international orders, three of my books will cost 6 points)

I will have a variety of books available to mooch, including children's and grown-up fiction, and a range of non-fiction. I used to have a pet dog, but he passed away in 2017, he never did learn how to read. I now have a new dog, but he doesn't know how to read either, and he's not allowed anywhere near my books.

Not all my books are from my own home, so some may have come from homes with pets, smokers, etc. Some of my books are older paperbacks, and may show signs of wear, although all will be readable copies.

Please bare in mind that all my books are added on bookcrossing.com! This means They will have a sticker in the front inside cover, any other bookcrossing stickers will be explained in condition notes.

UK moochers will get books sent by 2nd class post!

International moochers (this includes everyone overseas) will get books by Service mail unless you've waited a long time and if I have the money, it'll be sent by air mail.

Página Pessoal:
http://goodstarvibes.com




Forums joined:
bookmooch_blog.

Forums active on:
bookmooch_blog.

MORE FORUM INFO >





>

ADICIONAR AOS AMIGOS +


RECOMENDAÇÕES >

COMUNICAR ABUSO >










[Corrigir a tradução]